一场不见硝烟的“战争”,来龙去脉,让我们一探究竟
日期:2024-06-14

《词典战争》一书讲述了美国英语语言和美国英语词典诞生之初的艰辛与动荡。作者用“战争”一词突显美国英语发展过程中斗争的残酷性:一方面,在文化传统和经济利益等多种因素的驱使下,美国内部各方势力深深陷入这场关于美国英语词典的博弈中;另一方面,刚独立不久的美国凭借方兴未艾的爱国热情和民族主义情绪就英语语言的话语权向英国构成挑战,美国英语同英国英语两种英语语言传统之间形成较量,英美两国在英语使用方面的激烈国际竞争令两国关系蒙尘。

即将出版 敬请期待

美国在英语语言方面的进步经历了反复的挣扎,形成了一种相互冲突的传统,夹杂在持续不断的纷争中。经济与社会各层各界人士无不关注着语言的革新和新词典的问世,他们都在以不同的方式看待应该如何管理语言,或者是否应该对语言进行管理。词典的规则不断变化着,但一个永恒存在的主题是爱国主义应该如何发挥其作用。

在这场旷日持久、错综复杂的全面冲突中,处于核心地位的是词典编纂者和编辑,他们大多独自工作,长年孜孜不倦。个性在辩论中争鸣,激情在语言的斗争中喧嚣,他们挣扎着推出自己的作品,渴望自己就英语语言的发声被听到。他们经历了胜利和失败,受到了赞美和嘲讽,他们的绝望和痛苦让他们担心一切努力并不值得。正如文学巨擘塞缪尔·约翰逊所言,“因失败而颜面扫地,或因疏忽而受到惩罚,成功却换不来掌声,勤奋得不到回报。”这是他们的宿命。

所有的主要参战者都各有胜负,他们对美国英语语言和美国国家地位的演进产生了深刻的影响。对于伍斯特来说,一方面,他的词典并没有像竞争对手的词典那样在市场上取得商业成功,反而引发了韦伯斯特和梅里亚姆兄弟对他发起的战争,这给他后半生带来了无尽的痛苦;另一方面,他的语言学造诣受到了美国著名作家、评论家、大学教授和主要机构的尊重和认可,这让他在词典编纂生涯结束之际感受到了慰藉。对于韦伯斯特来说,以他的名字命名的词典的确取得了意想不到的成功,也为梅里亚姆兄弟赚取了巨大的财富。尽管这些词典依然保留着他的名字,但是内容早已面目全非,他的很多主张也已消失殆尽。最令他痛苦的是,他毕生未能实现通过语言学和词典编纂改革引领美国英语发展的梦想,他为这个梦想付出的努力使他沦为笑柄,这种痛苦他难以释怀。

这是一场关于语言的战争,它照亮了美国探索自我认识和自我认同之路。这是一场激发美国民众对语言知识和语言使用的强烈渴望的战争,它促进了英语语言学的传承与发展,也反映了美国人处理这种传承与发展的方式及其从过往的阴影中走出时的不安。这也是一场美国改革者与美国传统主义者之间的交锋,是民粹主义民主发展与传统价值观和优雅礼仪的捍卫者之间的干戈。

 

内容简介:

本书是英国学者彼得·马丁迄今为止的一部重量级作品。作者以翔实的史料、清晰的思路和生动的笔触勾勒出美国早期词典编纂者的爱国热情,他们为制作一部权威的、可以与塞缪尔·约翰逊 1755 年的英语词典相媲美的国家词典而不竭奋斗。但是,这场独立于英国的文化战争逐渐演变成词典编纂者、作家、学者和出版商之间的战争,他们都在争夺词典界的最高权威,并粉碎了统一语言的梦想。本书既是对美国英语词典发展史的梳理,又是帮助我们读懂当代美国主流文化的有益参考,对抱有任何求知目的翻开此书的读者,总是有所裨益的。

 

作者简介:

彼得·马丁,英国文学学者、传记作家、十八世纪园林历史学家,毕业于普林西匹亚学院,曾任英语系教授。曾撰写多部关于历史人物传记的著作,包括《塞缪尔·约翰逊传》 《詹姆斯·鲍斯韦尔传》等,以及多部关于弗吉尼亚威廉斯堡殖民地花园和园艺的文章,包括《十八世纪的英国和美国花园》 《亚历山大·波普的园艺世界》 《追求纯真的快乐》等。